polinakatsuro (polinakatsuro) wrote,
polinakatsuro
polinakatsuro

Categories:

Японки и СТИРКА-А-А-А-А-А

Казалось бы что можно написать о стирке? Скучная домашняя работа, о которой известно абсолютно всё. Но мне надо написать эту статью, потому что меня прямо распирает от желания.

Дело в том, что когда я жила в Японии до отъезда в Москву, я сначала была студенткой, а студенты все хорошо знают, что микробы от грязи дохнут и не заморачиваются. А потом я работала и стиркой занималась только тогда когда могла и как могла. А вот сейчас я приехала в Японию в статусе матери и хозяйки дома, поэтому Япония открывается для меня немного с другой стороны.

Итак СТИРКА. Впервые я обратила внимание на эту тему несколько лет назад, смотря по телевизору репортаж о семье японцев, которые разводят быков и выступают с ними на смотрах и показах. В семье четыре ребёнка (все мальчики) и конечно мама и папа, т.е. шесть человек. Репортёр спрашивает: «Вас шестеро, дети постоянно с быками, в грязи. У вас наверное много стирки?» (сейчас уже хочу спросить у вас, как часто вы слышали по нашему телевизору такой вопрос?) Но ответ меня поразил даже больше чем вопрос: «Я стираю семь раз в день». Я даже подпрыгнула: «7 раз?? 7раз?! Я не ослышалась? Что же они отмывают там каждый день целых семь раз?» «Да, что ты так кричишь,» - спокойно ответил мне муж, - «в репортаже же не сказали какого размера у них стиральная машинка...» На тот момент я успокоилась, но червячок остался....

И вот я приехала в Японию. Стоим мы с мамочками и наблюдаем как детей выводят из школы во время учебной пожарной тревоги. У всех детей на голове колпачки (я про них писала в статье о школе). Лето, солнце светит ярко, на улице жарко. Мамочка№1: «Ох, смотрю я на них и прямо вижу как в этом колпачке размножаются микробы.» Мамочка№2 «Не говори, у меня уже даже руки чешуться как хочется быстрее выстирать этот грязнючий колпак!» Мамочка№3: «Да, скорее бы уже добраться до стиральной машинки.» На минуточку. Дети надели колпаки при выходе из школы. Мы стоим на школьном дворе. Дети находятся в этих колпаках ровно три минуты максимум, а мамочки уже все исчесались от желания всё привсё выстирать. Но меня удивило больше не это, а то что мамочки об этом говорят. Я имею ввиду, что не обсуждается процесс организации эвакуации, а обсуждается именно процесс стирки.
После этого случая я стала замечать, что слово стирка обязательно появляется в разговоре мамочек вщ течении первых пяти минут. Скажу больше, каждое утро мы смотрим один и тот же канал уже много лет. Это потому что мы точно знаем во сколько заканчиваются и начинаются рубрики, т.е. мы не смотрим телевизор, а на слух понимаем столько времени. Символ этой передачи – такой милый будильник на ножках, который время от времени что-то говорит или объявляет.

Так например каждый раз после прогноза погоды ведущая спрашивает у будильника: «Мезамащи-кун, ну когда ты посоветуешь стирать сегодня?» И будильник говорит что-то типа: «Сегодня в Токио стирать лучше в первой половине дня и в районе двух часов уже убрать бельё с балкона» или «сегодня нужно подождать, солнце выйдет только после полудня, но бельё успеет высохнуть до заката». Я жила в России в течении девяти лет и одного месяца, но ни разу не слышала, чтобы кто-то по телевизору объяснял когда мне стирать. Может быть я что-то упустила?
Я уже не на шутку заинтересованная проблемой постирушек, решила как-то выспросить у мамочек о том, что же они стирают каждый день. Но вопрос, прямо скажем, щекотливый. Спросить: «А что вы стираете?» - не корректно, потому что ответ будет очевидный: «Грязное бельё». Спросить в лоб: «А вы стираете шторы каждый день?» - тут же может последовать ответный вопрос: «А вы что нет?» И сразу станет понятно, что мы грязнухи и шторы у нас не стиранные. Поэтому пришлось поломать голову, разработать тактику, выбрать разговорчивую мамочку, подобрать момент. (Чувствуете, чем приходится заниматься в перерывах между сортировкой мусора?) Итак, в один прекрасный момент я как бы невзначай рассказала о том репортаже про семью, быков и семиразовую стрирку (на самом деле это был хитрый, хорошо продуманный до мелочей план как вытянуть информацию) и закончила свой рассказ словами: «семь раз, каждый день». «Да, как я понимаю эту хозяйку. Нас четверо, а я стираю каждый день три-четыре раза.» «Раз на человека?» (тоже как будто бы в шутку поинтересовалась я). «Нет. Ну, смотри. Сначала стирается одежда, которую носили вчера и пижамы. Дети завтракают в пижамах, могут что-то и пролить на себя. Второй раз я стираю все полотенца и наволочки со всех подушек. Наволочки не постирать я просто не могу. Лицом касаться нестираной наволочки так не приятно. И вместе с полотенцами свою одежду, потому что стирать свою одежду с грязной детской совсем не хочется. Ну, и в третий раз уже стираю рабочую одежду мужа, потому что муж работает на улице и его одежду с нашей я стирать совсем не хочу.» «Понятно,» - закивала я, - «но дети-то ещё маленькие, у них вся одежда небольшая. Неужели набирается полная машинка?» «Ну, конечно. Сейчас лето дети потеют, поэтому в детском саду требуют, чтобы дети были одеты в майки и футболки. Чтобы майки впитывали пот. Но так как жарко и дети потеют, они один раз переодеваются. Переодевают майки и футболки. Но мамочки заодно просят, чтобы переодевали и шорты с носками, потому что ноги тоже потеют.» Одним словом с одного ребёнка каждый день в стиральную машинку летит 12 предметов одежды (две маечки, две футболочки, двое шортиков, четыре носочка, двое трусиков) Это в самом лучшем случае, потому что если ребёнок ещё раз вспотеет после возвращения домой из детского сада, в машинку полетит ещё один набор одежды. «Но жарко же,» - неунималась я, - «а нельзя ли не одевать детям майки и носки? Они потеть меньше будут.» «Нет, конечно,» - удивилась мамочка, - «они же потеют. Не ходить же им в мокрых футболках.» «Железная логика,» - отметила для себя я и тему продолжать не стала, потому что заметила святую уверенность в глазах.

Конечно же я не успокоюсь пока не найду, хотя бы для себя, причину такой любви к постирушкам. Версия номер один была такова: японцы очень падки на рекламу, и скорее всего такая любовь к стирке привита производителями стиральных порошков, кондиционеров и антибактериальных спреев. Например, летом в восемь часов вечера, самое золотое время, когда все все смотрят телевизор по одному из основных каналов идёт передача, где специалисты из разных фирм объясняют хозяйкам как правильно стирать, сушить и выводить пятна с одежды. «На уже вывешенное бельё, пока оно ещё влажное, побрызгайте антибактериальный спрей и высохшее бельё не будет пахнуть плесенью. Потому что пока бельё будет сохнуть какое-то время микробы ещё будут продолжать размножаться. » Или: «вы что до сих пор вешаете брюки вверх гульфиком? Что вы?! Так делать нельзя! Влага, оставшаяся в поясе будет стекать вниз по брючине и из-за этого верх будет сохнуть очень долго. Вывешивайте бельё вверх брючинами, тогда влага из пояса будет стекать и сразу испаряться.» Я помимаю, что особенно летом в Японии высокая влажность воздуха, но и солнце очень палючее. Да, есть сезон мусонных дождей, но и при этом дома жарко и даже дома бельё высыхает быстро. Но допустим, что дома не высыхает. Но этот сезон длится ровно месяц. Стоит ли ради месяца в году, об этом разговаривать весь год?

Я думала, что японцы просто любят возиться с одеждой: стирать, гладить, складывать, раскладывать. Но нет. Гладить японки тепреть не могут. Все производители одежды, средств для стирки и даже производители стиральных машин делают всё, чтобы бельё можно было постирать и не гладить. Как часто я вижу по телевизору советы о том как правильно вывесить бельё и что сделать для того, чтобы потом не гладить: «для того, чтобы полотенца оставались мягкие и пушистые перед тем как повесить их встряхните каждое полотенце как минимум десять раз, тогда волокна расправятся и будут сохнуть намного лучше», «прохлопайте ладошками одежду, тогда гладить вам не придётся», «вывесите брюки вдоль брючины, тогда вам не придётся гладить, потому что воздух будет проходить вдоль волокон и расправлять их». Конечно же и кодиционеров, смягчителей, распрямителей и увлажнителей для одежды продаётся очень много. Да и в общем, сколько различных товаров для стирки продаётся в магазинах, даже трудно передать. Стиральные порошки, пятновыводители, кондиционеры для белья – это понятно, плюс к этому противобактрериальные порошки, спреи и даже загадочный товар – дезодорант для белья.




Дезодарант? А что он делает? Он делает бельё чище? Нет, для этого есть порошок. Он делает бельё мягче? Нет, для этого существует кондиционер. Может быть он возвращает цвет? Нет, для этого существуют специальные порошки и кондиционеры. Тогда зачем же этот товар? Дезодорант придаёт белью приятных запах на протяжении многих часов. Это духи для белья. К приятному запаху стирального порошка, плюс к приятному запаху кондиционера прибавляется ещё запах дезодоранта. Стоит этот дезодорант совсем не три копейки. Но тем не менее уже несколько лет этот товар продаётся и только увеличивается ассортимент запахов, а значит этот дезодорант пользуется спросом.


Но относительно вопроса разнообразия товаров и количества рекламы по телевизору и любви японок к стирке возникает чувство, что этот вопрос из разряда «о курице и яйце». Не зря же одной из классических тем конфликта между свекровью и невесткой, является стирка и как кто вывешивает бельё. У меня золотая свекровь, я даже не буду гневить Бога и пытаться говорить что-то обратное, но из тех немногих стычек, которые у нас с ней были, одна была именно из-за стирки. Я перестала помогать развешивать бельё в доме у свекрови после того, как увидела, что после моих 20 минутных стараний по развешиванию постиранного белья, она ни слова мне не говоря, тратит ещё 30 минут и перевешивает каждую вещь по-своему. Я сначала подумала, что это только моя семья такая, но заинтересовавшись этим вопросом поспрашивала у знакомых, помогают ли они в доме у свекрови развешивать стирку. Больше 90% ответили, что даже не притрагиваются к стирке в других домах. Особенно к процессу развешивания. По разным причинам. Кому-то, как мне, бельё перевешивают, кого-то учат как правильно развешивать. Кто-то совершенно не понимает как в таких условиях можно вывесить бельё нормально. Стиль вывешивания белья сильно зависит от района проживания, но приблизительно такой:


Получается, что у каждой хозяйки свои непокалебимые принципы стирки, вывешивания и просушки белья. Прикольно, что каждая говорящая японка при всём этом обязательно добавит: «Ну, я-то совсем не обращаю внимание на то как вывешено бельё, а вот она...» Одним словом, тут бельё и его стирка – дело совсем не простое. При этом при всём все мои знакомые, включая свекровь, не сидят дома, а ещё умудряются работать в большем или меньшем объёме.

У нас в семье, слава Богу не так всё строго. Правило одно: женское нижнее бельё вывешивать в середине. Так чтобы не видно было извне. Даже когда я жила в Токио одна, муж (на тот момент бойфренд) купил и принёс мне несколько мужских трусов, которые жили и стирались с моим бельём всегда, чтобы я могда завешивать своё нижнее бельё мужским. Это исключительно из соображений безопасности. Потому что в Японии помимо того, что квартиры, где живут одни женщины чаще обворовывают, но и очень популярно воровство ношеного женского белья. В то же время, муж (тогда бойфренд) привёз и поставил мне в прихожую два огромных мужских ботинка, для того, чтобы работники служб доставки всяких товаров видели, что в прихожей стоят мужские ботинки. На всякий случай! Но даже сейчас моё бельё необходимо развешивать так, чтобы его нельзя было увидеть с улицы. Благо дело, что детских мальчишеских вещей столько, что моё бельё просто утопает в них.

А ещё я заметила, что японцы и японки нюхают постиранное бельё. Ну, может быть не все, но многие. Причём почти каждую вещь. Я даже рекламу такую видела: «Молодая жена говорит своему супругу, перенюхав все наволочки после стирки: «Это твоя наволочка». «Почему ты так считаешь?» - спрашивает ошеломлённый муж. «Наволочка пахнет твоей головой» - отвечает жена. И голос за кадром поясняет, что если бы они использовали такой-то стиральный порошок, такого конфуза бы не случилось.» Можете говорить, что я рекламозависима, но я абсолютно уверенна, что реклама отражает обычное поведение общества. Иначе они не смогут получить отклик в душах покупателей. Поэтому реклама, как зеркало общества очень информативна.

Ещё одна реклама очень часто появляется на экране последнее время. Молодая девушка и молодой мужчина стирают свои вещи каждый в своём доме и используют при этом один и тот же кондиционер для белья. Утром они едут в электричке в одном вагоне и в полоборота секут знакомый запах (я имею ввиду, что лица друг друга они не видят). И дальше вечером они снова встречаются в супермаркете. И узнают друг друга по запаху кондиционера для белья. И тут молодой человек спрашивает девушку: «Так это вы были сегодня в электричке?» И в первый раз смотрит ей в глаза. Она тоже поднимает на него глаза и кивает, уже протягивая руку. Да. Конечно! Я всё понимаю. Такого не бывает. НО! В итоге в этой рекламе молодые люди друг на друга обратили внимание по запаху. Они нашли друг друга по запаху.

Это натолкнуло меня на мысль возможного объяснения феномена стирки. Японцы не терпят никакого запаха тела. Запах пота не приемлем ни в каком виде. Ты можешь быть десять раз небрит и волосат, но если ты вонючь – это даёт японцам причину тебя просто ненавидеть. Никогда я не забуду как одна моя знакомая говорила: «Это хорошо, что мой отец ушёл к любовнице. Мама всё равно хотела с ним разводиться. Лучше пусть живёт с какой-то тёткой, чтобы она ему хоть вещи стирала. Это лучше чем жил бы один и вонял. Все бы говорили мне потом, что твой отец воняет.» Понятно да? Что самое главное, чтобы отец не вонял, потому что своей вонью, он тень бросает на всю семью. Так что лучше пусть идёт к любовнице, только пусть не воняет. Я тогда спросила у своей подруги: «А то что он ушёл к любовнице не бросает тень на семью?» «Ну, об этом, в принципе, можно и не распространяться,» - просто ответила мне она.

Я впервые почувствовала в электричке летом запах пота (в Токио летом плюс 35 градусов) только тогда, когда была беременна и чувствовала все запахи. А больше никогда.... То ли у японцев очень чувствительное обаняние, то ли это черта национального характера. Последняя фишка от моего мужа – побрызгать любимым запахом внутреннюю сторону зонтика. «Я терпеть не могу дождь,» - признаётся мой муж. «Но когда ты открываешь зонт, а он хорошо пахнет, уже и настроение лучше». Попробовала. Действительно круто. Идёшь как в своём мире, под своим хорошим запахом. Но! Сейчас не об этом.

Японцы не терпят личных запахов. Например, запах тела так и запах еду совершенно неприемлем. Очень часто я слышу от знакомых: «Я не пойду в тот ресторан, там в зале пахнет, а я одет не так, чтобы запах быстро выветрился». Им легче постирать чистое бельё и переодеть ребёнка пять раз в день, чем позволить другим людям унюхать что-то личное. Причём запах тела не прощается никому – ни детям, ни женщинам, ни старикам. Несколько лет назад стали продавать стиральный порошок, на пачке которого написано: «Отстирывает даже запах пожилых мужчин». А в этом году вышел в продажу гель для душа под названием: «Женщины с возрастом перестают издавать сладкий запах». Все, абсолютно все под прицелом....


Tags: livejournal, welcome, Япония, быт в японии, воспитание детей по-японски, дети, жены в Японии, жизнь в японии, культура японии, общественное мнение в Японии, отношения в семье, принципы поведения в обществе, родители, странности японии, япония, японская модель воспитания детей, японская модель общения
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments