polinakatsuro (polinakatsuro) wrote,
polinakatsuro
polinakatsuro

Category:

МЭЙВАКУ или основной принцип поведения японцев.

Это нужно знать всем, кто соприкасается с японцами.

Хотела написать о другом, но на мой предыдущий пост откликнулось много японцев. Вот они как раз попросили описать термин МЭЙВАКУ. Переводится это очень просто- "доставлять неудобство или беспокойство". Простой термин, все вроде бы понятно. В Японии же это слово является одним из основополагающих принципов поведения. Яркий пример тому можно найти в школах. Первое правило поведения в школе гласит: "не доставлять МЭЙВАКУ".
meiwaku1
Ну, что казалось бы проще? Мы тоже так живем и стараемся не доставлять беспокойство другим. Но японцы и здесь оказались впереди планеты всей. Всем понятно, что если ты бегаешь по коридорам это МЭЙВАКУ(кстати бегание по коридорам запрещено вторым правилом поведения в школе). А как насчет того, что ты нарисовал офигенно красивую картину или супер красиво спел песню на уроке музыки, это МЭЙВАКУ? Для того кто спел или нарисовал -нет, а для тех кто старался и не смог так красиво нарисовать, получается да. А первое правило гласит не доставлять никому МЭЙВАКУ. Значит не рисуй хорошо, не пой! Будь как все!

А вот, наша тема уступания места в транспорте. Перед тем как встать с места среднестатистический японец начинает прокручивать в голове сложную логическую цепочку: "Сейчас я уступлю место этому старичку, а вдруг он не считает себя старичком и его это обидит? Своими действиями я создам ситуацию, когда все остальные, кто не уступил место, почувствуют себя неловко. Да к тому же лишнее движение заставит остальных пассажиров подвигаться лишний раз. МЭЙВАКУ получается. Но что же делать? Я хорошо воспитанный человек, и в детстве меня учили уважать старость и уступать места. Может быть дедушка очень хочет, чтобы ему уступили место? Выход один, надо закрыть глаза и сделать вид, что я сплю и старичка на до мной не вижу." Эта сложная цепочка пролетает в голове мгновенно, поэтому к тому времени когда старичок подойдет к месту и возьмется за поручень весь сидящий ряд уже будет спать, открыв рты.
meiwaku2
Дальше больше. Сидит человек в метро, и у него случайно падает перчатка. Сам он не замечает. Люди, которые сидят напротив и видят упавшую вещь сразу начинают мучатся проблемой: сказать-не сказать. И опять сложный логический ряд - "а если я сейчас скажу и тем самым не дам шанса это сказать человеку рядом? А он тоже наверное видит и хочет сказать. МЭЙВАКУ получится. В электричке, чтобы тебя услышали говорить придется громко. А это будет МЭЙВАКУ для всех остальных пассажиров. И почему этот человек уронил перчатку рядом со мной и заставил меня так долго мучатся проблемой сказать-не сказать? Вот истинный злодей, который всем доставляет МЭЙВАКУ! Значит так ему и надо. Надо быть собранней и не разбрасывать свои вещи по вагонам. Потеря перчатки будет достойным наказанием за расхлябанность." Как вы думаете, что делает японец после такой мысленной цепочки? Правильно, закрывает глаза и делает вид, что спит. Слава Богу, в Японии очень эффективно работает бюро находок. И ты скорее всего сможешь забрать свою потерянную перчатку там.

Япония островное государство, и люди, живущие в нем очень трепетно относятся к тому, как на них посмотрят другие. Это не наша широкая натура, которая где-то подсознательно всегда понимает, что если здесь не получилось, можно уйти в соседнюю деревню. Там все намного сложнее. Идти тебе особо некуда - ты на острове посреди океана. Говорят, что в восьмидесятые годы двадцатого века мальчики вскакивали в электричках и уступали места старшим, а старшие благодарили мальчиков за акт вежливости. Но с продвижением процесса старения населения всё более возрастные люди перестают считать себя стариками, и все больше и больше люди стали думать о том, что такое МЭЙВАКУ в глубоком ее смысле. Вот теперь и получается, привез ты шоколадные конфеты из России и мнешься, не знаешь как их протянуть начальнику. А вдруг он на диете? МЭЙВАКУ получится...

Когда японцы на фирме объясняли мне все их заморочки, я хохотала прямо до слез:
- Бедняжки, - покатывалась я, - как же с такими принципами люди вообще женятся?
- О-о-о, - протянули хором японцы и довольно улыбнулись, - это очень просто! Когда все вокруг думают про МЭЙВАКУ, любые проявления доброты замечаются. Девушки высоко оценивают, если ты вдруг где-то проявил заботу или внимание. Так что женится-то как раз очень просто. А вот теперь они на нас отыгрываются, - лица японцев погрустнели.
meiwaku3

Хохотала я, хохотала, а потом втянулась. После одиннадцати приходим домой - по комнатам ходим на цыпочках (соседи снизу могут спать). После семи вечера пылесос не включаем. Телевизор смотрим только на самой минимальной громкости. На детей не орём - соседям МЭЙВАКУ. Когда мы обсуждали с мужем что будем покупать, муж мне категорично заявил, что будет настаивать на покупке дома, а не квартиры. Теперь я понимаю почему. Хотя бы потопать можно будет... Да, ладно! Мы тоже заботимся, чтобы соседям не причинять лишнее беспокойство, подумали вы. Так вот, если вы так подумали, вспомните, положа руку на сердце, как часто мы идём к соседям сверху, снизу и по этажу чтобы предупредить о том, что начинаем капитальный ремонт своей квартиры? Если вы насчитаете хотя бы пять случаев на вашей памяти, пишите, коробка конфет с меня.

А если серьёзно, может быть японцы действительно перегибают палку в своей боязни причинить МЭЙВАКУ, но я всегда мечтаю, чтобы старушки, которые дают советы на улице о том, как одевать, кормить и выгуливать мне моего ребенка, тоже подумали о том, не доставляют ли они своими советами МЭЙВАКУ кому-нибудь...

Tags: livejournal, Япония, беспокойство, отношения в обществе, отношения между мужчин и женщин, принципы поведения в обществе
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments